tag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.comments2022-03-27T00:34:21.296+01:00CRISTIANESIMO ORTODOSSOUnknownnoreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-80629796285932134542013-11-16T17:07:09.180+01:002013-11-16T17:07:09.180+01:00Interessante argomento peccato che sia stato pubbl...Interessante argomento peccato che sia stato pubblicato bianco su fondo nero, per me che ho problemi visivi riesce complicato leggere, pertanto pregherei, nel limite del possibile, di pubblicare l'argomento e gli argomenti successivi nero su fondo bianco. Ringrazio per la sensibilità e l'attenzione.padre Pietrohttps://www.blogger.com/profile/03706310243349393055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-44687637317388632682013-11-16T17:04:53.923+01:002013-11-16T17:04:53.923+01:00E' molto interessante, però bianco su neretto ...E' molto interessante, però bianco su neretto diventa complicato la lettura specie come me che ho problemi alla vista. Spero in futuro sia possibile scrivere gli argomenti nero su bianco in modo da facilitare la lettura e quindi la comprensione. Grazie per l'attenzione.padre Pietrohttps://www.blogger.com/profile/03706310243349393055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-6526926103268676282013-02-25T14:10:12.574+01:002013-02-25T14:10:12.574+01:00L'unità della Chiesa nasce dal fatto che capo ...L'unità della Chiesa nasce dal fatto che capo della Chiesa é Gesù Cristo e non i Patriarchi. La Chiesa ha come continuo e sicuro riferimento i Padri apostolici e i concili ecumenici. I patriarchi sono uomini e come uomini compiono errori e a volte gravi.<br />Per quel chi riguarda la domanda dove rivolgersi in Italia la mia risposta é dove riposa meglio la sua anima.Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-5443757056581680442013-02-24T17:10:21.316+01:002013-02-24T17:10:21.316+01:00L'Ortodossia e' sicuramente l'unica au...L'Ortodossia e' sicuramente l'unica autentica fede cristiana, ma non riesco a capire come si concili l'unita' della Chiesa con la pletora di Patriarcati, Autocefalie, Metropolie, Esarcati e quant'altro, spesso e volentieri in contrasto tra loro e inCommunicate.<br /><br />Capisco la distinzione tra cose amministrative e di fede (Dottrina e Liturgia), ma il potere dei Vescovi non costituisce Dottrina? Senza contare che questa miriade di amministrazioni ecclesiali in polemica sono senz'altro in grado di infliggere vulnus profondi ad Entrambe.<br /><br />Si prenda ad esempio l'Italia. Un italiano di fede ortodossa, o che voglia esservi ricevuto, si trova di fronte una quindicina di realta' amministrative. A quale appartiene? A chi deve rivolgersi? Come deve comportarsi con eventuali incongruenze sicuramente presenti tra le varie suddivisioni? Si pensi solo alla questione ecumenica o al problema dei sacramenti ricevuti in altra confessione.....<br /><br />Spero di poter avere qui una parola chiarificatrice al riguardo, ho molto apprezzato gli interventi su questo blog, che spero diventino piu' frequenti. houseofmaedhros.wordpress.comhttps://www.blogger.com/profile/03882158382085741518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-68731443679449702242012-10-22T16:18:57.931+02:002012-10-22T16:18:57.931+02:00Questa riflessione non è sulla vulgata potremo com...Questa riflessione non è sulla vulgata potremo comunque farla un'altra volta perchè nella sua traduzione Gerolamo ne ha fatti di errori. Comunque i vangeli sono stati scritti in greco e non in latino e sì deve tradurre dall'originale. La traduzione dell'Apostoliki Diakonia in neo-greco è quella ufficiale della Chiesa di Grecia ed è in linea con l'insegnamento patristico: Non ci esporre in una tentazione più grande delle mostre forze spirituali.<br />Leggere anche l'esegesi di san Ambrogio.Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-74341989252946116332012-10-22T15:56:42.878+02:002012-10-22T15:56:42.878+02:00Da un articolo del Corriere della Sera del 20 genn...Da un articolo del Corriere della Sera del 20 gennaio 1996 di Accattoli Luigi, Quinzio Sergio sul nuovo " Padre nostro " dal titolo...<br /><br />"La Cei potrebbe approvare modifiche alla preghiera"<br /><br />ROMA. Cambierà il "Padre nostro"? La traduzione ufficiale cattolica in lingua italiana della preghiera insegnata da Gesù potrebbe essere modificata, se la Conferenza episcopale italiana approverà una nuova traduzione del Nuovo Testamento, che e' già ultimata e che e' stata trasmessa al Consiglio permanente dei vescovi. La formula attuale del "Padre nostro", che tutti conoscono a memoria e che e' usata nella messa, e' una veneranda traduzione (vecchia di due secoli) di Matteo 6, 9 13 che ha alcuni difetti e forse un errore (nel versetto sulla "tentazione"), dovuti all'essere una trasposizione dal latino della "Vulgata" più che una traduzione dall'originale greco. La nuova versione vorrebbe rimediare a quei difetti e a quell'errore. Ma non e' detto che venga accettata. Il problema fu già posto nel 1971, quando la Cei approvo' la traduzione attuale: per il "Padre nostro" si decise di non toccare la formula tradizionale. A rigor di logica la nuova traduzione dovrebbe essere accettata. Quando fu decisa l' impresa, le istruzioni date dalla Cei alla commissione (che e' presieduta dall'arcivescovo di Ancona, Franco Festorazzi) furono di procedere con il doppio criterio di una revisione sia linguistica, sia esegetica e di seguire questo binario anche per le preghiere (oltre al "Padre nostro", c' e' per esempio il "Magnificat": anch'esso dovrebbe avere modifiche), ma cercando di toccarle il meno possibile. La nuova traduzione cambia 7 parole su 56. "Santificato" diventa "glorificato", che e' certamente piu' comprensibile. Si recupera "santo", che e' nel testo greco e che era stato assorbito dal "sanctificetur" della Vulgata. I "debiti" gli esperti hanno provato a sostituirli con le "offese", ma hanno preferito mantenere il termine tradizionale, correggendo il tempo del verbo da "li rimettiamo" a "li abbiamo rimessi" perché il greco ha il perfetto. "Non abbandonarci alla tentazione" e' la modifica più importante, che rimedia all'impressione di attribuire a Dio un ruolo tentatore. Una bozza preparatoria (pubblicata ieri dal quotidiano Avvenire) proponeva di sostituire "male" con "maligno", ma la commissione ha respinto la modifica per attenersi alla regola di intervenire solo sull'essenziale. L' ultima parola la dirà il Consiglio permanente della Cei, che ha delegato a sua volta una commissione composta dai cardinali Biffi, Martini, Saldarini e dagli arcivescovi Magrassi e Papa. La decisione e' prevista entro il 1997. Se la commissione approva la traduzione del Nuovo Testamento cosi' come e' stata redatta, per i brani che dovranno entrare nella liturgia . compreso il "Padre nostro". occorrerà una "ricognizione" della Congregazione vaticana per il culto. E può essere che nelle chiese d' Italia, nell'anno Duemila, si accavallino voci confuse durante la recita della preghiera più nota. Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-82497159736108275222012-10-20T09:04:39.560+02:002012-10-20T09:04:39.560+02:00http://it.groups.yahoo.com/group/sanmarcoefeso/mes...http://it.groups.yahoo.com/group/sanmarcoefeso/message/12896Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-27292167884866450542012-10-19T19:29:30.295+02:002012-10-19T19:29:30.295+02:00http://www.ortodoxia.it/LA_PREGHIERA_DOMENICALE.ht...http://www.ortodoxia.it/LA_PREGHIERA_DOMENICALE.htmlOrtodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-53030660169261458152012-10-19T19:19:46.797+02:002012-10-19T19:19:46.797+02:00Se va modificata, perché dovrebbe essere corretto ...Se va modificata, perché dovrebbe essere corretto il "ne inducas nos" della Vulgata?<br />Il vero errore non sta tanto nelle sfumature di traduzione, quanto nel credere che "indurre" sia l'equivalente di "tentare". Non è così. "Inducere" significa "portare di fronte" (a qualsiasi cosa, non solo alle tentazioni). Letta in un modo più popolare, la frase "non ci indurre in tentazione" può essere resa con le parole "non metterci alla prova". Le traduzioni "moderne" che parlano di "permettere" ricordano tanto tristemente la psicologia del genitore di oggi, che non sente il dovere di mettere i figli alla prova, ma tutt'al più, in stile permissivo, "non lascia" che vivano esperienze difficili.<br />igumeno Ambrogio - TorinoAmbrogiohttps://www.blogger.com/profile/17511255792723655981noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-40850218754564831742012-10-19T16:20:34.767+02:002012-10-19T16:20:34.767+02:00La traduzione in neo-greco da Apostolikì Diakonia ...La traduzione in neo-greco da Apostolikì Diakonia recita: non permettere che noi cadiamo in tentazione.<br />Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-83483402363726977152012-07-04T15:18:51.629+02:002012-07-04T15:18:51.629+02:00Questo commento è stato eliminato dall'autore.Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-60194342110648105172012-07-03T20:11:40.562+02:002012-07-03T20:11:40.562+02:00La Tradizione latina dell'epoca ortodossa ha s...La Tradizione latina dell'epoca ortodossa ha sempre o quasi lasciato Kyrie eleison proprio per la difficoltà di tradurlo. Infatti il "eleison" c'è la radice di "el" l'olio di oliva che era un grande lenitivo per le scottature ed una medicina per le ferite (anche nella parabola del buon Samaritano questi (Cristo) cura lo sventurato medicando le ferite con olio e vino". Credo che anche noi dobbiamo fare come l'antica ed ortodossa tradizione latina e non tradurlo. Non so le slavonico, che non conosco, riesce a rendere il senso "medicinale e lenitivo" del termine originario greco.<br />+Silvanofedele_ortodosso_cristianohttps://www.blogger.com/profile/18219833210093809007noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-59479289968755828082012-05-24T21:08:46.239+02:002012-05-24T21:08:46.239+02:00la questione è però radicale .Inutile evitare la d...la questione è però radicale .Inutile evitare la domanda che io pongo al momento sul piano esclusivamente metodologico cioè senza-al momento-entrare nel merito della questione e condividendo in pieno quanto il post propone come riflessione e meditazione<br /><br />Ecco la domanda:Vogliamo con serenità definire e chiarire una volta per tutte il senso della presenza della Chiesa Ortodossa con quasi tutte le sue giurisdizioni dentro il Consiglio Ecumenico delle Chiese ? Vogliamo sempre con serenità dire a noi stessi il senso delle commissioni di lavoro teologico con la Chiesa di Roma? D'altra parte perchè noi stessi non torniamo con letizia a studiare querl grande documento che il Patriarca Bartolomeo e il Santo Sinodo ci hanno dato e cioè la lettera enciclica di prima domenica di Quaresima 2010 ? Ecco semplici domande di metodo e solo di metodo<br /><br />Grazie<br />Padre Giovanni Festa parroco ortodosso a PalermoPadre Giovanni Festa https://www.blogger.com/profile/09932715628092920746noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-27191698672438982172012-05-13T14:49:40.987+02:002012-05-13T14:49:40.987+02:00La difesa del creato è un dovere e urgono scelte c...La difesa del creato è un dovere e urgono scelte coraggiose e il nucleare è una scelta sbagliata. Dovresti approfondire la materia. Mi chiedo il Giappone, ultimo disastro, non ha insegnato niente?Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-12359728737541165162012-04-18T19:47:38.643+02:002012-04-18T19:47:38.643+02:00permettetemi di dire, che il nucleare non è il pro...permettetemi di dire, che il nucleare non è il problema ambientale, eventualmente è una delle più probabili soluzioni. <br />Mi auguro che la Chiesa Ortodossa non faccia l'errore che ha fatto la Chiesa Cattolica con Galileo e con la scienza, infilandosi in gineprai che niente c'entrano con la fede (e dai quali non riesce ancora oggi a uscirne) e che spettano a chi ha conoscenze scientifiche e tecniche necessarie per poter valutare di cosa si parla.<br />La difesa dell'ambiente è fondamentale, ma scendere nei mezzi tecnici per farla o non farla, non è di competenza (nel senso letterale dell'assenza di competenza tecnica e scientifica) della Chiesa Ortodossa, come di quella Cattolica Romana, come di nessuna confessione religiosa del pianeta Terra.Robertohttps://www.blogger.com/profile/03576072179437190847noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-5528072833477529062011-06-13T19:19:41.120+02:002011-06-13T19:19:41.120+02:00E' necessario che chi freguenta questi incontr...E' necessario che chi freguenta questi incontri prende coscienza che con alcune confessioni il cristianesimo è alieno altrimente è di scandalo per la sua comunità.Ortodossiahttps://www.blogger.com/profile/02279769830707088481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4626690584135698623.post-40641264637533951002011-06-13T18:33:41.087+02:002011-06-13T18:33:41.087+02:00Sono pienamente d'accordo, ho avuto l'occa...Sono pienamente d'accordo, ho avuto l'occasione di frequentare diversi contesti protestanti, e il problema che ho trovato è stato sempre lo stesso, la sensazione dell'assenza di Dio. (La mia prima partecipazione al culto valdese per esempio mi ha ricordato quel racconto di Dino Buzzati del sacrestano che entrava in chiesa e avvertiva un vuoto, come se la Luce di Dio fosse andata via.) E' indubbio che tra i protestanti si trovino sofisticati biblisti, sublimi teologi, maestri della scienza religiosa, ma tutto rimane a livello accademico, di parole... Non è vita vissuta alla Luce della Fede, non è sequela di Cristo nel senso più alto... Per un protestante la lettura delle scritture e il servizio agli altri sono idoli fine a se stessi, mentre per un cristiano dovrebbero scaturire entrambi da un'esperienza spirituale di intimità e di ricerca di Dio, da un'esperienza concreta di vita in Cristo Gesù...CPUhttps://www.blogger.com/profile/16674520124824444914noreply@blogger.com